Booking a flight in South America and thinking something was lost in translation here.
https://bsky.app/profile/donmoyn.bsky.social/post/3mqd6xtcfg22p
A reply
In some dialects of Spanish “bebés” could both mean “you drink” and “babies”
up to 1 baby
bringing .3333 (repeating of course) baby
In portuguese too: bebe = (you, he, she) drink , but also = baby
This translator does not use a.i
my wife had a baby after we drank too many of them dang margaritas

I have a genius idea!

South Americans drink babies?! EEEK

You think that’s bad?
USAans eat Dutch Babies for breakfast
Bomb them NOW!
That reminds me; what’s the deal with Swingers (1996) using “babies” interchangeably with “babes”. I guess they technically mean the same thing but one sounds a lot more
than the other and I’ve never heard it used anywhere else.I assumed it was an in-joke so I never googled.









