Ja, es ist nur eine Phrase und sie dient nicht der Kommunikation, aber
- nicht jeder hat Feiertag und
- nicht jeder freut sich drauf.
Ich etabliere Obiges seit Jahren und entgegne es auch den robustesten “frohe-Weihnachten”-Sagern, denen es völlig wurscht ist, ob der so Angesprochene was mit Weihnachten zu tun haben will und/oder bei “den Liebsten” ernsthafte Probleme hat.
Sprache hat einen Zweck.


Ein Feiertag ist ein Feiertag, ob man frei hat oder nicht. Und ich weiß nicht was verkehrt daran sein soll, jemandem frohe Tage zu wünschen, bzw inwiefern “angenehme” Tage besser sein sollen als “frohe”.
Aber: you do you, boo. Ist jetzt nicht so als wär eine Phrase in meinen Augen besser/schlechter als die andere.
Zweierlei Aspekte: