• Firestorm Druid
    link
    fedilink
    English
    2
    edit-2
    1 year ago

    I misread, probably read what I wanted to read lol.

    Yea, upon reading the comment again, I see what you meant to say. Russian and Ukrainian are my mother tongues, but I only learnt to properly read and write in university - not super good at reading - so I missed that.

    • @CheesyFox@lemmy.world
      link
      fedilink
      31 year ago

      Мои тоже. И я могу сказать, что писать по-русски я сам научился скорее в интернете, чем за партой, благо грамотеев в рунете полно, и тебя там быстро научат)

      • @uis@lemmy.world
        link
        fedilink
        11 year ago

        Действительно, в инете могут насовать фугасных авиахуёв в панамку. Но в английском сегменте тоже прилетает.

      • Firestorm Druid
        link
        fedilink
        English
        11 year ago

        Мои родители из Украине сюда (Германия) приехали перед моего рождения и сразу училе говорить. Другие дети моего возраста часто шли в русскую школу чтобы целеком выучить язык но нам не приходилось. В университете взял русский язык и постепенно учил всё что надо было. Т.е. разговор не плоха но пишу медлено и паршива лол

        • @CheesyFox@lemmy.world
          link
          fedilink
          21 year ago

          О как! У меня в классе был пацан, отец которого наоборот приехал из Австрии, чтобы заниматься фермерским делом, или типа того. Помню, говорить с ним было интересно, т.к. человеком он был не глупым, и до сих пор помню, какой когнитивный диссонанс я ловил от того, насколько плохо у него при этом всё было с грамматикой) А тут, понимаешь ли, приходит кадр, и заявляет, что русский проще английского) Да распространённость второго как минимум на половину обусловлена его простотой! И слава тем предкам, что избрали английский, как язык международного общения, я бы рехнулся, если бы мне пришлось изучать французский.

          И да, у меня к тебе, как к условно местному вопрос: зачем европейцам учить русский? Потому что сейчас я учусь в чешском ВУЗе, и тут тоже есть русский, как необязательный предмет. Зафиг? Классику читать? Какое у него здесь практическое применение?

          • Firestorm Druid
            link
            fedilink
            English
            11 year ago

            Я думаю что это зависит от того в какой среде и в какой стране вырос. Английский и немецкий язык принадлежат к одной языковой семье поэтому в них много одинаковых или, по крайней мере, похожих слов и одноречий. Поэтому в школе не так уж сложно начать хорошо мучиться - в Германии. Но я понимаю что ти имееш в виду - я выбрал русский язык в университете только потому что так было задумано в программе обучения: один иностранный язык как основной и один как второстепенный. Если бы я не был носителем языка я бы предпочел изучать что-то другое.

            Но лично мне английский язык дается гораздо легче чем русский чисто лингвистически потому что я приобрел больше опыта и потребляю больше медиа на английском языке.

            Я действительно ничего об этом не знаю. В Чехии тоже говорят на русском? Я всегда думал что там только чешский.

            • @CheesyFox@lemmy.world
              link
              fedilink
              21 year ago

              в том то и прикол, что в Чехии по-русски говорят только мигранты типа меня, ну и старое поколение, конечно, и то, скорее понимает его, чем говорит.

              Вообще забавно, я думал только в СНГ добавляют предметов в программу лишь бы студентам хуже спалось.

              P.S. Я думаю, мы можем перейти на английский, раз уж тебе так удобнее, писать на русском я начал именно из соображений удобства для собеседника