• @CanadaPlus
    link
    English
    8
    edit-2
    3 months ago

    Is that a “g” in supposed Cyrillic, or just a font I don’t recognise?

    • @RusAD@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      83 months ago

      The poster says “с Победой!”, literally “With the Victory”. Most likely relates to the victory in WWII in some way, either awaiting it or congratulating on it.

      • @CanadaPlus
        link
        English
        3
        edit-2
        3 months ago

        It would be retrospective, since this is about now. That dovetails with their whole current national myth. Never mind that Ukraine was there fighting the Nazis too.

        For anyone else reading, this is how all Russian toasts work AFAIK. “С Новым годом” for celebrating New Years is one I learned pretty early on.

        • @RusAD@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          23 months ago

          Most likely, considering the context, yes. But there were posters made during WWII with the slogan “Ждем с победой” (“Waiting for [you to return bringing] victory” or something like that. Here’s one by Nina Nikolayevna Vatolina, for example, maybe there were more).

          But it’s not like it really matters lol

          • @CanadaPlus
            link
            English
            1
            edit-2
            3 months ago

            TIL. One of my favourite things about Russian is the completely different way they use prepositions and pick important parts of sentences. Honestly it might make more sense than English - why does something happen “on” instead of “in” Monday, if Monday is all around? And articles are dumb, sentence is better without them.