It’s really a question. I was going to comment how the term sounds one-sided to me, decided to do a quick search and realized there’s some controversy to the idea. I’m from Brazil and we don’t have a term for that as far as I know, so there might be a linguistic component to the sentiment I have as well.

If I say someone is my ally, I’m automatically their ally. Right? We have a common cause, even if the specifics may differ. Or we have a single goal, mission, vision, desire, and so on. We are allies, we are together. Then we have this concept of ally that seems to exist to denote a separation. I’m an ally because I’m other. Or, I’m an ally because I don’t have the same experiences, therefore I can’t speak from the same place you stand.

The idea we have to understand we speak from different places is important, but drawing a line in the cause and putting allies to one side is weird. Let me put it this way. Instead of sounding like “understand your situation is different than my own”, it sounds more like “know your place”.

How do you feel about that? Am I missing something?

  • @Kwakigra@beehaw.org
    link
    fedilink
    English
    38 months ago

    “I’m an ally” is the US way of saying “I’m part of the oppressor class but have exempted myself from criticism for my participation in the oppression.”