• Anarcho-Bolshevik@lemmygrad.mlOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 years ago

      They were trying to teach us [Fascist] songs. I vividly remember this song they were marching in the street with. The Hitler Youth, young boys actually of our age, were singing, “Das Judenblut vom Messer spritzt, geht’s uns nochmal so gut” [The Jews’ blood spurting from the knife makes us feel especially good]. They were also singing it in the school.

      (Emphasis added. Source.)

  • TWeaK@lemm.eebanned_from_community_badge
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    arrow-down
    10
    ·
    2 years ago

    Is there an actual independent translation anywhere, rather than one written by a freelance writer who relies on this website for his continued income?

    • mao
      link
      fedilink
      arrow-up
      18
      ·
      2 years ago

      I’m a native Hebrew speaker and the translation is accurate. Video got deleted after a flood of disgusted comments, I got to see it minutes after it was posted by chance. This is unusual because Kan at least tries to keep it “formal”. I mean usually they just stick to wrongful propaganda.

      • doccitrus@lemmygrad.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        2 years ago

        ‘Freelance, but not independent’ is a strange construction!

        Corroborating/comparing translations of political speech seems like a good idea in general though.