- cross-posted to:
- buyeuropean@feddit.uk
- BuyFromEU@europe.pub
- cross-posted to:
- buyeuropean@feddit.uk
- BuyFromEU@europe.pub
Edit: original post has some corrections, as some translations are faulty.
Edit: original post has some corrections, as some translations are faulty.
Lithuanian is wrong.
“Pirk Europietiškai” is in instrumental case, so it means “buy in European way”.
A more correct form would be “Pirk europietišką” (genitive case).