Franchement j’ai jamais vu la série et elle est sûrement merdique mais l’apport net de ce truc est sûrement positif pour le pays, vu ce qu’on a l’habitude de se prendre sur la gueule je dis pas non.
Je suis complètement hors sujet mais j’en profite vu que je vois un de tes commentaires.
Avec @Citronnier@sh.itjust.works , êtes-vous cousins? Des alts? Ou juste un amour partagé pour les agrumes?
L’amour des agrumes, définitivement
Haha non on n’est pas la même personne, j’ai des alts sur d’autres instances mais avec d’autres pseudos. Mon pseudo a été pris au hasard je voulais juste un truc court et facile à retenir
Super intéressant et un peu affligeant. Merci !
nous avons tendance à faire trainer en longueur les pauses déjeuner au restaurant.
C’est la seule phrase vraie de l’article mais j’ai horreur du terme « pause déjeuner », j’appelle ça un repas.
J’ai une pause de 2h dans mon taff actuel, juste quelle horreur…
Je vais vous avouer un secret, c’est une des raisons pour laquelle même si je suis parfaitement bilingue, je garde un léger accent frenchie en anglais. On a la côte (hors Europe).
Ça fonctionne bien à l’étranger 😎
C’est un savant mélange alors. Parce que moi avec mon accent de merde, la plupart du temps, j’ai simplement droit à un regard interrogateur. Je ne suis pas sûr qu’il charme qui que ce soit.
J’ai un peu pareil, avant j’essayais vraiment d’avoir un accent de natif en anglais, mais ma copine trouve que c’est joli de garder un léger accent, du coup ça me va aussi (attention que c’est bien léger, avec l’accent tonique bien placé etc)
Oui j’évite le fort accent stéréotype bien français car ça c’est vraiment trop moche à mon oreille.
Mais sur certains mots je ne fais pas d’efforts, d’ailleurs je dis souvent merci en français (c’est un truc qui vient de l’aéronautique où tu dis bonjour dans la langue locale et ensuite passe en anglais).
Je dis France en français également, bon par contre Suisse ça reste Switzerland sinon personne ne comprends…
Merci pour le partage