I think this is it. In Russian everything is gendered. A table is male and a plate is female. But the rule is simple. Any noun anding in a constant is a male, vowels are female except for nounds ending in “o” and “eh” (Э), those are “it”. But there doesn’t appear to be meaning behind which item is assigned which gender.
I think this is it. In Russian everything is gendered. A table is male and a plate is female. But the rule is simple. Any noun anding in a constant is a male, vowels are female except for nounds ending in “o” and “eh” (Э), those are “it”. But there doesn’t appear to be meaning behind which item is assigned which gender.
Interesting. I like that rule more than German’s “Whatever gender it FELT like to whoever decided”